Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

I'm dead-set against it.

  • 1 set

    m.
    1 set (gen) & (sport).
    2 Seth.
    * * *
    1 set
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    (pl set sets) (Dep) set
    * * *
    1) ( en tenis) set
    2) ( escenografía) set
    * * *
    ----
    * set de rodaje = backlot.
    * * *
    1) ( en tenis) set
    2) ( escenografía) set
    * * *
    * set de rodaje = backlot.
    * * *
    (pl sets)
    * * *

     

    set sustantivo masculino (pl
    sets) set

    set m Ten set

    ' set' also found in these entries:
    Spanish:
    acondicionar
    - ajedrez
    - ambientar
    - aparato
    - azuzar
    - camino
    - cartabón
    - componer
    - conjunta
    - conjunto
    - constituir
    - constituirse
    - dar
    - decorado
    - decorador
    - decoradora
    - dentadura
    - destinar
    - determinar
    - disponer
    - ejemplo
    - empeño
    - emprender
    - enfrentar
    - engarzar
    - equipo
    - erigirse
    - escala
    - escenografía
    - escuadra
    - establecer
    - examen
    - fijar
    - fijarse
    - fraguar
    - frase
    - granada
    - granado
    - grifería
    - grupo
    - hecha
    - hecho
    - hombro
    - hundida
    - hundido
    - incendiar
    - indisponer
    - inflamar
    - instalar
    - jet
    English:
    adventure
    - ascetic
    - backing
    - barricade
    - beset
    - cassette
    - cat
    - dead
    - deep-set
    - example
    - film set
    - fire
    - foundation
    - fund
    - gather in
    - goblet
    - heart
    - intentionally
    - jet-set
    - journey
    - light
    - loose
    - nationalist
    - odds
    - pace
    - paper
    - pattern
    - preset
    - radio set
    - radiocassette
    - reset
    - rest
    - sail
    - scene
    - set
    - set about
    - set against
    - set apart
    - set aside
    - set back
    - set book
    - set down
    - set in
    - set off
    - set on
    - set out
    - set up
    - set upon
    - set-up
    - setting
    * * *
    set (pl sets) nm
    1. [conjunto] set
    2. Dep set
    * * *
    m tenis set
    * * *
    set nm, pl sets : set (in tennis)

    Spanish-English dictionary > set

  • 2 ожесточен

    dead set (against), desperate, fierce, stubborn, keen, ferocious, violent

    Македонско-англиски речник > ожесточен

  • 3 hevesen ellenez vmit

    to be dead set against sg

    Magyar-ingilizce szótár > hevesen ellenez vmit

  • 4 makacsul ellenez vmit

    to be dead set against sg

    Magyar-ingilizce szótár > makacsul ellenez vmit

  • 5 stemmen

    I v/t
    1. (drücken) press; (hochwuchten) heave up; (Gewicht heben) lift over one’s head, snatch; ( sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo; die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips
    2. TECH. (Löcher) chisel (out)
    3. einen stemmen umg. (Bier etc.) hoist one
    4. umg. (bewältigen) manage
    5. umg. (stehlen) make off with
    II v/refl: sich gegen etw. stemmen press ( oder brace o.s.) against s.th.; fig. resist s.th.; er stemmt sich dagegen fig. auch he’s digging in his heels, Brit. umg. auch he’s dead set against it; sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feet
    III v/i Skisport: stem
    * * *
    to pry; to prise; to stem
    * * *
    stẹm|men ['ʃtɛmən]
    1. vt
    1) (= stützen) to press; Ellenbogen to prop
    2) (= hochstemmen) to lift (above one's head)

    einen stemmen (inf)to have a few (inf)

    3) (= meißeln) to chisel; (kräftiger) Loch to knock (
    in +acc in)
    2. vr

    sich gegen etw stemmen — to brace oneself against sth; (fig) to set oneself against sth, to oppose sth

    3. vi (SKI)
    to stem
    * * *
    stem·men
    [ˈʃtɛmən]
    I. vt
    jdn/etw [irgendwohin] \stemmen to lift sb/sth [somewhere]
    jdn/etw nach oben \stemmen to lift [up sep] sb/sth
    etw [in etw akk] \stemmen to chisel sth [into sth], to make sth [in sth]
    Löcher in eine Wand \stemmen to knock [or make] holes in a wall; (mit einem Bohrer) to drill holes in a wall
    die Arme in die Seiten \stemmen to put one's hands on one's hips, to stand with arms akimbo
    den Rücken/die Füße gegen etw akk \stemmen to brace one's back/feet against sth
    etw \stemmen to manage sth
    II. vr
    sich akk gegen etw akk \stemmen
    1. (sich drücken) to brace oneself [or push] against sth
    2. (sich sträuben) to be against sth
    er wird sich nicht gegen die neue Umgehungsstraße \stemmen he won't stand in the way of the bypass
    * * *
    1.
    1) (hochstemmen) lift [above one's head]; (Gewichtheben) lift < weight>
    2) (drücken) brace <feet, knees> ( gegen against)

    die Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips

    3) (meißeln) chisel <hole etc.>
    2.

    sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something

    3.
    * * *
    A. v/t
    1. (drücken) press; (hochwuchten) heave up; (Gewicht heben) lift over one’s head, snatch;
    (sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo;
    die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips
    2. TECH (Löcher) chisel (out)
    3.
    einen stemmen umg (Bier etc) hoist one
    4. umg (bewältigen) manage
    5. umg (stehlen) make off with
    B. v/r:
    sich gegen etwas stemmen press ( oder brace o.s.) against sth; fig resist sth;
    er stemmt sich dagegen fig auch he’s digging in his heels, Br umg auch he’s dead set against it;
    sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feet
    C. v/i Skisport: stem
    * * *
    1.
    1) (hochstemmen) lift [above one's head]; (Gewichtheben) lift < weight>
    2) (drücken) brace <feet, knees> ( gegen against)

    die Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips

    3) (meißeln) chisel <hole etc.>
    2.

    sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something

    3.
    * * *
    v.
    to stem v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > stemmen

  • 6 настървен

    fierce, furious, bitter, incensed
    (за куче) лов. in blood
    настървен срещу dead set against
    цял настървен да чуе новината all agog to hear the news
    * * *
    настървѐн,
    мин. страд. прич. fierce, furious, bitter, determined; dead set (on, to с inf.); hell-bent (on с ger.); incensed; (за куче) лов. in blood; \настървен срещу dead set against; \настървена атака/кампания an all-out attack/campaign; цял \настървен да чуе новината all agog to hear the news.
    * * *
    fierce; furious
    * * *
    1. (за куче) лов. in blood 2. fierce, furious, bitter, incensed 3. НАСТЪРВЕН срещу dead set against 4. цял НАСТЪРВЕН да чуе новината all agog to hear the news

    Български-английски речник > настървен

  • 7 време

    1. time
    годишно време time of the year, season
    доста време a good/great while
    едно време at one time, in the-old days
    работно време office hours, work time
    свободно време leisure, spare time; free time
    точно време correct/right/exact time
    време за лягане bed time
    време за обед dinner time
    дошло е време the time has arrived/is ripe (за for)
    бе време когато лит. time was when
    времето лети time flies
    времето минава time goes by/is passing
    ще мине известно време it will be some time ( преди before)
    няма много време there isn't much time, time is short, time presses
    не е далеч времето когато, няма да мине много време и it will not be long before
    мина онова време когато the time is past when
    няма време за губене there is no time to lose/to be lost; time presses
    времето напредва time is getting on
    не остава много време there isn't much time left, време time is getting short
    ако времето позволи if time permits
    без време before o.'s time; unseasonably
    в друго време at some other time
    в същото at the same time
    зимно/лятно времеin winter/summer
    ни в това ни в онова/по никое време at an unseasonable/unearthly hour, at untimely/odd hours
    време е it's (about) time
    крайно време е it is high time
    и време му е and high/about time, too
    сега му е времето now is the time, now if ever
    време ми е o.'s time has come ( и за смърт) (да to), be old enough to
    не е време за this is no time for (c ger.); it is a bad time to (c inf.)
    докато е още време before ifs too late; while the going is good
    дотогава има много време there's plenty of time; that's a long time off
    за малко/кратко време for a (short) while, for a short time
    за (вътре в) много малко време in no time
    когато му дойде времето in due course/time, in its due season. when the right time comes
    още не му е дошло времето the time is not yet ripe
    на време in/on time
    той винаги идва на време he is always on time; he always comes on time
    на време за влака in time for the train
    не давам на време (материал и пр.) be late with
    не на време unoppor-tunely
    тъкмо на време just in/on time
    всичко на времето си all in good time
    от време на време from time to time, between times, occasionally, on and off, once in a while
    от доста време for quite a while
    от някое време насам for some time past
    по времето когато at the time when
    по едно време at one time; at one point, suddenly, unexpectedly
    по това/онова време at this/that time
    по това време на годината at this time of year
    по него време at/about that time
    по всяко време at any time, at all times
    по всяко време на годината at every season of the year
    през време на during, in
    през време на работа while working, at work, during hours
    през време на война in time of war, in wartime
    през цялото време all the time, from first to last
    след време after a time
    след малко време, не след много време presently
    след като е минало толкова време after such a long time. at this distance of time
    не минало много време и soon after, not long after
    много време му взе да he was long in,he was a long time in (c ger.)
    губя си времето waste (o.'s) time
    дай ми време give me time
    тая работа ще вземе/иска време this will take time
    хубаво време good/fine weather
    лошо време bad weather
    мръсно/неприятно/противно/отвратително време foul/nasty/beastly weather
    дъжделиво време wet/rainy weather
    неустойчиво/променливо време broken weather
    времето е хубаво/лошо it is fine/bad weather
    времето е облачно it is cloudy, the sky is overcast
    времето се задържа it is settled weather
    времето ще се обърне there is going to be a break in the weather; the weather will change
    ако позволи времето, при хубаво време weather permitting
    независимо от това какво е времето, при каквото и да е/при всяко време wet or fine, rain or shine, in rain or fine
    какво ужасно време what awful weather! какво беше времето, докато бяхте на море? what sort of weather did you have at the seaside?
    изгледи за време то a weather forecast.; be allowed time
    време по пет минути на всеки оратор limit every speaker to five minutes
    не време дума да се каже за be dead set against
    време свобода на някого allow s.o. freedom. give freedom to s.o.
    3. (доставям, снабдявам) furnish, supply, provide
    (излъчвам) give out, emit
    време данни supply data
    време електрическа енергия на provide power for, supply with power
    слънцето време топлина и светлина the sun emits heat and light
    4. (раждам, произвеждам, нося) yield, bear, produce
    време мляко give/yield milk
    време жетва yield/bear a harvest
    време плод bear fruit
    време дивиденти yield dividents
    време лихва bear/yield interest
    колко даде за тези обувки? how much did you pay for those shoes?
    6. (продавам) sell, charge
    дават портокалите по 1 лв. килото they sell oranges at 1 lev the kilo, oranges sell/are sold at 1 lev the kilo
    колко го давате? what do you charge for it? how. much Is it? what are you asking for it?
    7. (изпращам-телеграма и пр.) send
    време телеграма на send a telegram/cable/wire to, wire to, cable to
    8. (устройвам-концерт и пр.) give
    (представям-пиеса и пр.) show, play, put on
    време концерт/забава/прием give a concert/a party/a reception
    време обед/вечеря на give a lunch/a dinner for, entertain to lunch/dinner
    тази вечер дават Хамлет they're playing/showing/giving Hamlet tonight. Ham Set is on tonight
    какво дават в кино Х? what is on/showing at the X (Cinema)? отдавна дават тази пиеса the play has had a long run, the play has been on a long time
    време среща fix an appointment (на with)
    време срок set a time-limit
    време тон set the tone
    време задача set a task
    10. (равнявам се на) make, add up to
    време (си) вид pretend, make believe
    време воля на indulge, give full play to; give vent to
    време (телефонна) връзка put through (с to)
    време възможност afford/present an opening/an opportunity (за for)
    време възможност на enable (s.o.), give (s.o.) an opportunity (да to с inf.)
    време гласност на give publicity to
    време дете за осиновяване put a child into a home
    време много жертви suffer heavy losses
    време скъпи жертви pay a costly/heavy toll in human life
    време живота си lay down o.'s life
    време на занаят bind (s.o.) over as an apprentice, apprentice (s.o.); put s.o. apprentice
    време изстрел/залп fire a shot/a volley
    време клетва take/make/swear an oath
    не време мира на някого give/allow s.o. no peace
    време за обнародване submit for publication
    време си оставката resign, hand in o.'s resignation
    време отпор на repulse
    време признаци на show/give signs of
    време някому да разбере, време да се разбере вж. разбирам
    време сметка за give/render an account of (на to, за of)
    време си сметка за realize, be aware of
    време си ясна сметка за be fully aware of
    време сражение give battle
    време сянка supply shade
    време тласък на give an impetus to, set s.th. going
    време си труд да take (the) trouble to (c inf.), trouble to
    не си време много труд вж. труд
    време утайка leave a sediment
    не се време stick to o.'s guns, not give in, show fight, keep o.'s tail up
    време си парите (харча за какво да е) part with o.'s money
    време с едната ръка, вземам с другата give with one hand and take away/back with the other
    време пътя на send packing, cashier
    не се време за него he can't compare with me
    колко години му даваш? how old do you take him to be?
    бих му дал тридесет I should put him down at/as thirty
    * * *
    врѐме,
    само ед. и времена̀ само мн.
    1. time; ако \времето позволи if time permits; бе \време, когато книж. time was when; без \време before o.’s time; unseasonably; без да имам \време да се подготвя at short notice; \време е it’s (about) time; \време за достъп комп. access time; \време за зареждане комп. load time; \време за изпълнение на програма комп. run time; \време за лягане bed time; \време ми е o.’s time has come (и за смърт) (да to), be old enough to; \времето минава time goes by/is passing; \времето напредва time is getting on; всичко с \времето си all in good time; в същото \време at the same time; в това \време meanwhile; върша нещо вън от работното \време do s.th. out of hours; годишно \време time of the year, season; губя си \времето waste (o.’s) time; днес нямам никакво свободно \време I have no time to spare today; догодина по това \време this time next year; доста \време a good/great while; докато е още \време before it’s too late; while the going is good; дотогава има много \време there’s plenty of time; that’s a long time off; дошло е \време the time has arrived/is ripe (за for); дълго \време for a long stretch of time; едно \време at one time, in the old days; за известно \време for a time/while; за много малко \време in no time; западноевропейско \време Greenwich mean time; зимно/лятно \време in winter/summer; и \време му е and high/about time, too; имам много свободно \време have time on o.’s hands; когато му дойде \времето in due course/time, in its due season, when the right time comes; крайно \време е it is high time; мина онова \време, когато the time is past when; много \време му отне да he was long in, he was a long time in (с ger.); на първо \време for a start; не е далеч \времето, когато (няма да мине много \време и) it will not be long before; не е \време за this is no time for (с ger.); it is a bad time to (с inf.); не минало много \време и soon after, not long after; не остава много \време there isn’t much time left, time is getting short/running out; ни в това ни в онова/по никое \време at an unseasonable/unearthly hour, at untimely/odd hours; нощно \време at night; няма много \време there isn’t much time, time is short, time presses; от \време на \време from time to time, between times, occasionally, on and off, (every) once in a while; every now and again/then, every so often; от колко \време? how long? since when? от някое \време насам for some time past; по всяко \време at any time, at all times; по всяко \време на годината at every season of the year; по едно \време at one time; at one point, suddenly, unexpectedly; преди известно \време some time ago; през \време на during, in; през \време на война in time of war, in wartime; през \време на работа while working, at work, during hours; през цялото \време all the time, from first to last; работно \време office hours, work time; свободно \време leisure, spare time; free time; сега му е \времето now is the time, now if ever; с колко \време разполагаме? how are we fixed for time? след \време after a time; след известно \време (sometime) later; след като е минало толкова \време after such a long time, at this distance of time; тая работа ще вземе/иска \време this will take time; ще мине известно \време it will be some time ( преди before);
    2. език. tense;
    3. ( епоха, времена) time(s), days; в днешно \време nowadays; во \време оно in days gone by, long (long) ago; поет. in olden times; in days yore; добри времена бяха! those were the days; доброто старо \време the good old times/days; изостанал от \времето си out of date, behind o.’s times; на моето \време in my day; напред от/изпреварил \времето си ahead of o.’s time; имало едно \време once upon a time; през \времето на in the day(s)/time of, in the lifetime of; сега \времената са други times have changed;
    4. муз. beat, measure; силно \време муз. strong beat; слабо \време муз. weak beat.
    ——————
    ср., само ед. ( състояние на атмосферата) weather; ако позволи \времето, при хубаво \време weather permitting; \времето е облачно it is cloudy, the sky is overcast; \времето не обещава да бъде хубаво the weather looks unpromising; \времето се задържа it is settled weather; \времето ще се обърне there is going to be a break in the weather; the weather will change; изгледи за \времето a weather forecast; какво беше \времето, докато бяхте на море? what sort of weather did you have at the seaside? независимо от това какво е \времето, при каквото и да е/при всяко \време wet or fine, rain or shine, in rain or fine; неустойчиво/променливо \време broken weather; при всякакво \време in all weathers.
    * * *
    date; tense (грам.); time: време goes by - времето минава; war- time (военно); weather (състояние на атмосферата): good/fine време - хубаво време
    * * *
    1. (доставям, снабдявам) furnish, supply, provide 2. (излъчвам) give out, emit 3. (изпращам-телеграма и пр.) send 4. (плащам) pay 5. (представям - пиеса и пр.) show, play, put on 6. (продавам) sell, charge 7. (раждам, произвеждам 8. -ВРЕМЕ живота си lay down o.'s life 9. 1 (равнявам се на) make, add up to 10. 1 (установяваме поставям) fix, set 11. 1 (устройвам - концерт и пр.) give 12. 2 (състояние на атмосферата) weather 13. 7 лв. килото they sell oranges at 14. 8 lev the kilo, oranges sell/are sold at 15. 9 lev the kilo 16. time 17. ВРЕМЕ (си) вид pretend, make believe 18. ВРЕМЕ (телефонна) връзка put through (c to) 19. ВРЕМЕ c едната ръка, вземам с другата give with one hand and take away/back with the other 20. ВРЕМЕ воля на indulge, give full play to;give vent to 21. ВРЕМЕ възможност afford/present an opening/ an opportunity (за for) 22. ВРЕМЕ възможност на enable (s. o.), give (s. o.) an opportunity (да to с inf.) 23. ВРЕМЕ гласност на give publicity to 24. ВРЕМЕ данни supply data 25. ВРЕМЕ дете за осиновяване put a child into a home 26. ВРЕМЕ дивиденти yield dividents 27. ВРЕМЕ е it's (about) time 28. ВРЕМЕ електрическа енергия на provide power for, supply with power 29. ВРЕМЕ жетва yield/bear a harvest 30. ВРЕМЕ за лягане bed time 31. ВРЕМЕ за обед dinner time 32. ВРЕМЕ за обнародване submit for publication 33. ВРЕМЕ задача set a task 34. ВРЕМЕ изстрел/залп fire a shot/a volley 35. ВРЕМЕ клетва take/make/swear an oath 36. ВРЕМЕ концерт /забава/ прием give a concert/ a party/ a reception 37. ВРЕМЕ лихва bear/yield interest 38. ВРЕМЕ ми е o.'s time has come (и за смърт) (да to), be old enough to 39. ВРЕМЕ мляко give/yield milk 40. ВРЕМЕ много жертви suffer heavy losses 41. ВРЕМЕ на занаят bind (s. o.) over as an apprentice, apprentice (s. o.);put s. o. apprentice 42. ВРЕМЕ някому да разбере, ВРЕМЕ да се разбере вж. разбирам 43. ВРЕМЕ обед/вечеря на give a lunch/a dinner for, entertain to lunch/dinner 44. ВРЕМЕ отпор на repulse 45. ВРЕМЕ плод bear fruit 46. ВРЕМЕ по пет минути на всеки оратор limit every speaker to five minutes 47. ВРЕМЕ признаци на show/ give signs of 48. ВРЕМЕ пътя на send packing, cashier 49. ВРЕМЕ свобода на някого allow s.o. freedom. give freedom to s. o. 50. ВРЕМЕ си оставката resign, hand in o.'s resignation 51. ВРЕМЕ си парите (харча за какво да е) part with o.'s money 52. ВРЕМЕ си сметка за realize, be aware of 53. ВРЕМЕ си труд да take (the) trouble to (c inf.), trouble to 54. ВРЕМЕ си ясна сметка за be fully aware of 55. ВРЕМЕ скъпи жертви pay a costly/heavy toll in human life 56. ВРЕМЕ сметка за give/render an account of (на to, за of) 57. ВРЕМЕ сражение give battle 58. ВРЕМЕ среща fix an appointment (на with) 59. ВРЕМЕ срок set a time-limit 60. ВРЕМЕ сянка supply shade 61. ВРЕМЕ телеграма на send a telegram /cable/ wire to, wire to, cable to 62. ВРЕМЕ тласък на give an impetus to, set s.th. going 63. ВРЕМЕ тон set the tone 64. ВРЕМЕ утайка leave a sediment 65. ВРЕМЕто е облачно it is cloudy, the sky is overcast 66. ВРЕМЕто е хубаво/ лошо it is fine/bad weather 67. ВРЕМЕто лети time flies 68. ВРЕМЕто минава time goes by/is passing 69. ВРЕМЕто напредва time is getting on 70. ВРЕМЕто се задържа it is settled weather 71. ВРЕМЕто ще се обърне there is going to be a break in the weather;the weather will change 72. ако ВРЕМЕто позволи if time permits 73. ако позволи ВРЕМЕто, при хубаво ВРЕМЕ weather permitting 74. бе ВРЕМЕ когато лит. time was when 75. безВРЕМЕ before o.'s time;unseasonably 76. бих му дал тридесет I should put him down at/as thirty 77. в друго ВРЕМЕ at some other time 78. в едно или друго ВРЕМЕ at one time or another 79. в същото at the same time 80. в това ВРЕМЕ meanwhile 81. всичко на ВРЕМЕто си all in good time 82. върша нещо вън от работното ВРЕМЕ do s. th. out of hours 83. годишно ВРЕМЕ time of the year, season 84. губя си ВРЕМЕто waste (o.'s) time 85. дават ми пътя get (the order of) the boot 86. дават портокалите по 87. дай ми ВРЕМЕ give me time 88. догодина по това ВРЕМЕ this time next year 89. докато е още ВРЕМЕ before ifs too late;while the going is good 90. доста ВРЕМЕ a good/great while 91. дотогава има много ВРЕМЕ there's plenty of time;that's a long time off 92. дошло е ВРЕМЕ the time has arrived/is ripe (за for) 93. дъжделиво ВРЕМЕ wet/rainy weather 94. едно ВРЕМЕ at one time, in the-old days 95. за (вътре в) много малко ВРЕМЕ in no time 96. за известно ВРЕМЕ for a time/while 97. за малко/ кратко ВРЕМЕ for a (short) while, for a short time 98. за първо ВРЕМЕ for a start 99. западноевропейско ВРЕМЕ Greenwich mean time 100. зимно/лятно ВРЕМЕin winter/summer 101. и ВРЕМЕ му е and high/about time, too 102. изгледи за ВРЕМЕ то a weather forecast.;be allowed time 103. имам много свободно ВРЕМЕ have time on o.'s 104. какво дават в кино Х? what is on/showing at the Х (Cinema)? отдавна дават тази пиеса the play has had a long run, the play has been on a long time 105. какво ужасно ВРЕМЕ what awful weather! какво беше ВРЕМЕто, докато бяхте на море? what sort of weather did you have at the seaside? 106. когато му дойде ВРЕМЕто in due course/time, in its due season. when the right time comes 107. колко го давате? what do you charge for it?how. much Is it?what are you asking for it? 108. колко години му даваш? how old do you take him to be? 109. колко даде за тези обувки? how much did you pay for those shoes? 110. крайно ВРЕМЕ е it is high time 111. лошо ВРЕМЕ bad weather 112. маслините дават дървено масло olives yield oil 113. мина онова ВРЕМЕ когато the time is past when 114. много ВРЕМЕ му взе да he was long in,he was a long time in (c ger.) 115. мръсно/неприятно/противно/отвратително ВРЕМЕ foul/nasty/beastly weather 116. на ВРЕМЕ in/on time 117. на ВРЕМЕ за влака in time for the train 118. не ВРЕМЕ дума да се каже за be dead set against 119. не ВРЕМЕ мира на някого give/allow s. o. no peace 120. не давам на ВРЕМЕ (материал и пр.) be late with 121. не е ВРЕМЕ за this is no time for (c ger.);it is a bad time to (c inf.) 122. не е далеч ВРЕМЕто когато, няма да мине много ВРЕМЕ и it will not be long before 123. не минало много ВРЕМЕ и soon after, not long after 124. не му дават годините he doesn't look 125. не на ВРЕМЕ unoppor-tunely 126. не остава много ВРЕМЕ there isn't much time left,ВРЕМЕtime is getting short 127. не се ВРЕМЕ stick to o.'s guns, not give in, show fight, keep o.'s tail up 128. не се ВРЕМЕ за него he can't compare with me 129. не си ВРЕМЕ много труд вж. труд 130. независимо от това какво е ВРЕМЕто, при каквото и да е/при всяко ВРЕМЕ wet or fine, rain or shine, in rain or fine 131. неустойчиво/променливо ВРЕМЕ broken weather 132. ни в това ни в онова/по никое ВРЕМЕ at an unseasonable/unearthly hour, at untimely/ odd hours 133. нося) yield, bear, produce 134. нощно ВРЕМЕ at night 135. няма ВРЕМЕ за губене there is no time to lose/to be lost;time presses 136. няма много ВРЕМЕ there isn't much time, time is short, time presses 137. от ВРЕМЕ на ВРЕМЕ from time to time, between times, occasionally, on and off, once in a while 138. от доста ВРЕМЕ for quite a while 139. от някое ВРЕМЕ насам for some time past 140. още не му е дошло ВРЕМЕто the time is not yet ripe 141. пo едно или друго ВРЕМЕ at one lime or another 142. пo това/онова ВРЕМЕ at this/that time 143. по ВРЕМЕто когато at the time when 144. по всяко ВРЕМЕ at any time, at all times 145. по всяко ВРЕМЕ на годината at every season of the year 146. по едно ВРЕМЕ at one time;at one point, suddenly, unexpectedly 147. по него ВРЕМЕ at/about that time 148. по някое ВРЕМЕ some time 149. по това ВРЕМЕ на годината at this time of year 150. преди известно ВРЕМЕ some time ago 151. преди много ВРЕМЕ a long time ago 152. предупреждавам на ВРЕМЕ warn in good time 153. през ВРЕМЕ на during, in 154. през ВРЕМЕ на война in time of war, in wartime 155. през ВРЕМЕ на работа while working, at work, during hours 156. през цялото ВРЕМЕ all the time, from first to last 157. при всякакво ВРЕМЕ in all weathers 158. пристигам на ВРЕМЕ arrive on/to time 159. работно ВРЕМЕ office hours, work time 160. свободно ВРЕМЕ leisure, spare time;free time 161. сега му е ВРЕМЕто now is the time, now if ever 162. след ВРЕМЕ after a time 163. след известно ВРЕМЕ (sometime) later 164. след като е минало толкова ВРЕМЕ after such a long time. at this distance of time 165. след малко ВРЕМЕ, не след много ВРЕМЕ presently 166. слънцето ВРЕМЕ топлина и светлина the sun emits heat and light 167. тази вечер дават Хамлет they're playing/showing/giving Hamlet tonight. Ham Set is on tonight 168. тая работа ще вземе/иска ВРЕМЕ this will take time 169. той винаги идва на ВРЕМЕ he is always on time;he always comes on time 170. той даде добър Хамлет he made a good Hamlet 171. точно ВРЕМЕ correct/right/exact time 172. тъкмо на ВРЕМЕ just in/on time 173. хубаво ВРЕМЕ good/fine weather 174. ще мине известно ВРЕМЕ it will be some time (преди before)

    Български-английски речник > време

  • 8 упираться

    несов. - упира́ться, сов. - упере́ться
    1) (тв. в вн.; находить опору) rest (d against), set (d against)

    упира́ться ло́ктем в сте́ну — set one's elbow against the wall; lean one's elbow on / against the wall

    упира́ться нога́ми в зе́млю — take a firm stand; dig one's heels in the ground

    2) ( упрямиться) jib, balk, refuse
    3) тк. несов. (в вн.; встречать препятствие) be hampered (by), be held back (by); ( зависеть от чего-л) hinge (on)

    реше́ние вопро́са упира́ется в недоста́ток вре́мени — progress on the issue is being hampered [held back] by the lack of time

    всё упира́ется в реше́ние нача́льника — everything hinges on the boss's decision

    ••

    упере́ться глаза́ми в кого́-л разг.stare at smb

    упира́ться ро́гом, упира́ться рука́ми и нога́ми (про́тив) разг. — make a dead set (against), run one's head (against)

    Новый большой русско-английский словарь > упираться

  • 9 Stemmen

    I v/t
    1. (drücken) press; (hochwuchten) heave up; (Gewicht heben) lift over one’s head, snatch; ( sie hatte) die Arme in die Seiten gestemmt (she stood with) arms akimbo; die Arme in die Seiten stemmen place one’s hands on one’s hips
    2. TECH. (Löcher) chisel (out)
    3. einen stemmen umg. (Bier etc.) hoist one
    4. umg. (bewältigen) manage
    5. umg. (stehlen) make off with
    II v/refl: sich gegen etw. stemmen press ( oder brace o.s.) against s.th.; fig. resist s.th.; er stemmt sich dagegen fig. auch he’s digging in his heels, Brit. umg. auch he’s dead set against it; sich in die Höhe stemmen haul oneself to one’s feet
    III v/i Skisport: stem
    * * *
    to pry; to prise; to stem
    * * *
    stẹm|men ['ʃtɛmən]
    1. vt
    1) (= stützen) to press; Ellenbogen to prop
    2) (= hochstemmen) to lift (above one's head)

    einen stemmen (inf)to have a few (inf)

    3) (= meißeln) to chisel; (kräftiger) Loch to knock (
    in +acc in)
    2. vr

    sich gegen etw stemmen — to brace oneself against sth; (fig) to set oneself against sth, to oppose sth

    3. vi (SKI)
    to stem
    * * *
    stem·men
    [ˈʃtɛmən]
    I. vt
    jdn/etw [irgendwohin] \stemmen to lift sb/sth [somewhere]
    jdn/etw nach oben \stemmen to lift [up sep] sb/sth
    etw [in etw akk] \stemmen to chisel sth [into sth], to make sth [in sth]
    Löcher in eine Wand \stemmen to knock [or make] holes in a wall; (mit einem Bohrer) to drill holes in a wall
    die Arme in die Seiten \stemmen to put one's hands on one's hips, to stand with arms akimbo
    den Rücken/die Füße gegen etw akk \stemmen to brace one's back/feet against sth
    etw \stemmen to manage sth
    II. vr
    sich akk gegen etw akk \stemmen
    1. (sich drücken) to brace oneself [or push] against sth
    2. (sich sträuben) to be against sth
    er wird sich nicht gegen die neue Umgehungsstraße \stemmen he won't stand in the way of the bypass
    * * *
    1.
    1) (hochstemmen) lift [above one's head]; (Gewichtheben) lift < weight>
    2) (drücken) brace <feet, knees> ( gegen against)

    die Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips

    3) (meißeln) chisel <hole etc.>
    2.

    sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something

    3.
    * * *
    Stemmen n; -s, kein pl; SPORT, beim Gewichtheben: snatch, US auch clean and jerk
    * * *
    1.
    1) (hochstemmen) lift [above one's head]; (Gewichtheben) lift < weight>
    2) (drücken) brace <feet, knees> ( gegen against)

    die Arme in die Hüften/Seiten stemmen — place one's arms akimbo; put one's hands on one's hips

    3) (meißeln) chisel <hole etc.>
    2.

    sich gegen etwas stemmen — brace oneself against something; (fig.) resist something

    3.
    * * *
    v.
    to stem v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Stemmen

  • 10 быть против

    1) General subject: be dead set against (something), be opposed to, be thumbs down, go against, have an objection, make an objection, mind, oppose, to be ranged against (smb., smth.) (кого-л., чего-л.), turn down the thumb on (чего-л.), turn down the thumbs on (чего-л.), go against (кого-л.), (чего-либо) take a dim view of something, be set against
    2) Diplomatic term: be opposed to (чего-л.), have a bias against (чего-л.)
    3) American English: downthumb
    4) Makarov: be against, go against ( smb.) (кого-л.), feel strongly about

    Универсальный русско-английский словарь > быть против

  • 11 давам

    1. give ( някому нещо someone something, something to someone); ( подавам) hand, pass; ( за обща цел) contribute; ( сервирам) help ( някому нещо someone to something); ( храна на животно) feed (на to); (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); ( подарявам) give, present (someone with something); ( връчвам) give, hand, deliver; ( мома за женене) give in marriage
    (отпускам; позволявам, разрешавам) allow, (с inf без to), allow (с inf); (амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant
    (доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; ( излъчвам) give out, emit
    (раждам; произвеждам; нося) yield, bear, produce
    (продавам) sell, charge
    (изпращам телеграма и пр.) send
    (устройвам концерт и пр.) give; (представям пиеса и пр.) show, play, put on
    (установявам, поставям) fix, set
    (подавам) hand, pass
    (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on)
    (подарявам) give, present (s.o. with s.th.)
    (връчвам) give, hand, deliver
    давам възможност to give an opportunity, to enable
    давам заем to grant a loan
    давам кредит to grant a credit
    давам отстъпка to grant an allowance
    давам среща fix an appointment (на with)
    давам (си) вид pretend, make believe
    давам воля на indulge, give full play to; give vent to
    давам (телефонна) връзка put through (с to)
    давам абтомобилен сигнал honk
    давам аванси на solicit
    давам воля на let loose, uncork
    давам възможност empower
    давам възможност на enable
    давам добър резултат come to good
    давам залп volley
    давам заявление try for
    давам знак motion
    давам зърно seed
    давам като залог gage
    давам клетва make oath, swear an oath
    давам надежда или обещание hold out
    давам на заем lend
    давам на кредит tick
    давам невярна представа за belie
    давам обявление advertise
    давам плод fruit
    давам повод occasion
    давам под наем by the job, hire out, job, let, renter, lease
    давам подслон refuge
    давам под съд prosecute, sue
    давам показания testify
    давам право entitle
    давам пример lead the way
    давам прякор nickname
    давам работа task
    давам разписка receipt
    давам свобода на действие give a free hand
    давам семе run to seed
    давам сено hay
    давам си вид profess
    давам сила fortify
    давам си труд take trouble
    давам сметка give an account
    давам уклончив отговор quibble
    давам фураж fodder
    давам ход proceed with
    давам частни уроци tutor
    давам безплатно give away
    имам да давам някому be in debt to s.o., be in s.o.'s debt, owe s.o. money, owe money to s.o.
    не давам (помощ, съгласие) withhold
    давам на заем lend
    давам знак make a sign, beckon (на to)
    давам знак с ръка motion with o.'s hand
    давам израз на give expression/utterance to
    давам мило и драго за be ready to give anything for
    давам много от себе си give much of o.s.
    давам обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise
    давам отговор give an answer (на to)
    давам някому това, което му се пада give s.o. his (proper) due
    давам подкуп на някого bribe s.o.
    давам подслон give shelter
    давам познания/основа по ground in, give a grounding in
    давам помощ на give help to, lend assistance to
    давам първа помощ на give first aid to
    давам нещо на поправка have s.th. repaired
    давам на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned
    давам някому ролята на cast s.o. in the part of
    давам съгласието си give o.'s consent/assent
    2. (отпускам позволявам, разрешавам) allow, (с inf. без to), allow (c inf.)
    (амнистия пенсия, виза, стипендия независимост, концесии и пр.) grant
    не давам на детето да вдига шум I don't let the child make a noise
    не ми дават да отида на кино they won't let me go to the cinema
    давам някому достъп до give s.o. access to
    давам отдих give/grant/allow respite
    * * *
    да̀вам,
    гл.
    1. give ( някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.); ( подавам) hand, pass; (за обща цел) contribute; ( сервирам) help ( някому нещо s.o. to s.th.); ( храна на животно) feed (на to); ( награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); ( подарявам) give, present (s.o. with s.th.); ( връчвам) give, hand, deliver; ( мома за женене) give in marriage; \давам безплатно give away; \давам знак make a sign, beckon (на to); \давам знак с ръка motion with o.’s hand; \давам израз на give expression/utterance to; \давам мило и драго за be ready to give anything for; \давам на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned; \давам назаем lend; \давам нещо на поправка have s.th. repaired; \давам някому ролята на cast s.o. in the part of; \давам някому това, което му се пада give s.o. his (proper) due; \давам обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise; \давам подкуп на някого bribe s.o.; \давам познания/основа по ground in, give a grounding in; \давам помощ на give help to, lend assistance to; \давам първа помощ на give first aid to; \давам съгласието си give o.’s consent/assent; имам да \давам някому be in debt to s.o., be in s.o.’s debt, owe s.o. money, owe money to s.o.; не \давам ( помощ, съгласие) withhold;
    2. ( отпускам; позволявам, разрешавам) let (с inf. без to), allow (с inf.); ( амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant; дава ми се време be allowed time; \давам някому достъп до give s.o. access to; \давам по пет минути на всеки оратор limit every speaker to five minutes; \давам свобода на някого allow s.o. freedom, give freedom to s.o.; не \давам дума да се каже be dead set against; не ми дават да отида на кино they won’t let me go to the cinema;
    3. ( доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; ( излъчвам) give out, emit; \давам данни supply data; слънцето дава топлина и светлина the sun emits heat and light;
    4. ( раждам, произвеждам; нося) yield, bear, produce; \давам дивиденти yield dividents; \давам жито/плод yield/bear a harvest; \давам лихва bear/yield interest; \давам мляко give/yield milk;
    5. ( плащам) pay;
    6. ( продавам) sell, charge; дават портокалите по 1 долар килото they sell oranges at 1 dollar the kilo, oranges sell/are sold at 1 dollar the kilo; колко го давате? what do you charge for it?;
    7. ( устройвам ­ концерт и пр.) give; ( представям ­ пиеса и пр.) show, play, put on; \давам обед/вечеря на give a lunch/dinner for, entertain to lunch/dinner; какво дават в кино Х? what is on/showing at the X (Cinema)? отдавна дават тази пиеса the play has had a long run, the play has been on a long time; тази вечер дават Хамлет they’re playing/showing/giving Hamlet tonight, Hamlet is on tonight;
    8. ( установявам; поставям) fix, set; \давам задача set a task; \давам среща fix an appointment (на with); \давам срок set a time-limit; \давам тон set the tone;
    9. ( равнявам се на) make, add up to; • бих му дал тридесет I should put him down at/as thirty; давай! go ahead! come on! разг. fire away! shoot! ( по-бързо) step on it! давай! ( говори) shoot! fire away! \давам воля на indulge, give full play to; give vent to; \давам възможност afford/present an opening/an opportunity (за for); \давам възможност на enable (s.o.), give (s.o.) an opportunity (да to с inf.); \давам дете за осиновяване put a child into a home; \давам живота си lay down o.’s life; \давам за обнародване submit for publication; \давам изстрел/залп fire a shot/a volley; \давам клетва take/make/swear an oath; \давам много жертви suffer heavy losses; \давам на занаят bind (s.o.) over as an apprentice, apprentice (s.o.); put s.o. apprentice; \давам някому да разбере, \давам да се разбере:
    1. make it clear to s.o. (that);
    2. ( сгълчавам) tell s.o. off; give it s.o. hot/strong, give s.o. hell, give s.o. what for; \давам отпор на repulse; put up a fight against; \давам парите си ( харча за какво да е) part with o.’s money; \давам (си) вид pretend, make believe; \давам си оставката resign, hand in o.’s resignation; \давам си сметка за realize, be aware of; \давам си труд да take (the) trouble to (с inf.), trouble to; \давам скъпи жертви pay a costly/heavy toll in human life; \давам сметка за give/render an account of (на to, за of); \давам сражение give battle; \давам сянка supply shade; \давам тласък на give an impetus to, set s.th. going; \давам утайка leave a sediment; дай ми ти на мене хубаво вино I love good wine (if I love anything); дай ръка ( при споразумение) that’s bargain; here’s my hand on it; a deal; колко години му даваш? how old do you take him to be? не \давам мира на някого give/allow s.o. no peace; не му давай само … he’s mad on …, all he cares for is …; не му дават годините he doesn’t look his age; не се \давам stick to o.s’ guns, not give in, show fight, keep o.’s tail up; не се \давам за него he can’t compare with me; не си \давам много труд take it easy.
    * * *
    confer ; deliver: давам me the blue pen! - Дай ми синята химикалка!; hand out ; measure off ; pass {pEs}; pass (обещавам); pay ; produce ; reach {`ri;tS}; rent (под наем); supply ; unrein { (воля на); vent (воля, израз на); verify (показания под клетва, юр.); yield (добив)

    Български-английски речник > давам

  • 12 дам

    вж. давам
    * * *
    да̀вам гл.
    1. give ( някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.); ( подавам) hand, pass; (за обща цел) contribute; ( сервирам) help ( някому нещо s.o. to s.th.); ( храна на животно) feed (на to); ( награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); ( подарявам) give, present (s.o. with s.th.); ( връчвам) give, hand, deliver; ( мома за женене) give in marriage; \дам безплатно give away; \дам знак make a sign, beckon (на to); \дам знак с ръка motion with o.’s hand; \дам израз на give expression/utterance to; \дам мило и драго за be ready to give anything for; \дам на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned; \дам назаем lend; \дам нещо на поправка have s.th. repaired; \дам някому ролята на cast s.o. in the part of; \дам някому това, което му се пада give s.o. his (proper) due; \дам обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise; \дам подкуп на някого bribe s.o.; \дам познания/основа по ground in, give a grounding in; \дам помощ на give help to, lend assistance to; \дам първа помощ на give first aid to; \дам съгласието си give o.’s consent/assent; имам да \дам някому be in debt to s.o., be in s.o.’s debt, owe s.o. money, owe money to s.o.; не \дам ( помощ, съгласие) withhold;
    2. ( отпускам; позволявам, разрешавам) let (с inf. без to), allow (с inf.); ( амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant; дава ми се време be allowed time; \дам някому достъп до give s.o. access to; \дам по пет минути на всеки оратор limit every speaker to five minutes; \дам свобода на някого allow s.o. freedom, give freedom to s.o.; не \дам дума да се каже be dead set against; не ми дават да отида на кино they won’t let me go to the cinema;
    3. ( доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; ( излъчвам) give out, emit; \дам данни supply data; слънцето дава топлина и светлина the sun emits heat and light;
    4. ( раждам, произвеждам; нося) yield, bear, produce; \дам дивиденти yield dividents; \дам жито/плод yield/bear a harvest; \дам лихва bear/yield interest; \дам мляко give/yield milk;
    5. ( плащам) pay;
    6. ( продавам) sell, charge; дават портокалите по 1 долар килото they sell oranges at 1 dollar the kilo, oranges sell/are sold at 1 dollar the kilo; колко го давате? what do you charge for it?;
    7. ( устройвам ­ концерт и пр.) give; ( представям ­ пиеса и пр.) show, play, put on; \дам обед/вечеря на give a lunch/dinner for, entertain to lunch/dinner; какво дават в кино Х? what is on/showing at the X (Cinema)? отдавна дават тази пиеса the play has had a long run, the play has been on a long time; тази вечер дават Хамлет they’re playing/showing/giving Hamlet tonight, Hamlet is on tonight;
    8. ( установявам; поставям) fix, set; \дам задача set a task; \дам среща fix an appointment (на with); \дам срок set a time-limit; \дам тон set the tone;
    9. ( равнявам се на) make, add up to; • бих му дал тридесет I should put him down at/as thirty; давай! go ahead! come on! разг. fire away! shoot! ( по-бързо) step on it! давай! ( говори) shoot! fire away! \дам воля на indulge, give full play to; give vent to; \дам възможност afford/present an opening/an opportunity (за for); \дам възможност на enable (s.o.), give (s.o.) an opportunity (да to с inf.); \дам дете за осиновяване put a child into a home; \дам живота си lay down o.’s life; \дам за обнародване submit for publication; \дам изстрел/залп fire a shot/a volley; \дам клетва take/make/swear an oath; \дам много жертви suffer heavy losses; \дам на занаят bind (s.o.) over as an apprentice, apprentice (s.o.); put s.o. apprentice; \дам някому да разбере, \дам да се разбере:
    1. make it clear to s.o. (that);
    2. ( сгълчавам) tell s.o. off; give it s.o. hot/strong, give s.o. hell, give s.o. what for; \дам отпор на repulse; put up a fight against; \дам парите си ( харча за какво да е) part with o.’s money; \дам (си) вид pretend, make believe; \дам си оставката resign, hand in o.’s resignation; \дам си сметка за realize, be aware of; \дам си труд да take (the) trouble to (с inf.), trouble to; \дам скъпи жертви pay a costly/heavy toll in human life; \дам сметка за give/render an account of (на to, за of); \дам сражение give battle; \дам сянка supply shade; \дам тласък на give an impetus to, set s.th. going; \дам утайка leave a sediment; дай ми ти на мене хубаво вино I love good wine (if I love anything); дай ръка ( при споразумение) that’s bargain; here’s my hand on it; a deal; колко години му даваш? how old do you take him to be? не \дам мира на някого give/allow s.o. no peace; не му давай само … he’s mad on …, all he cares for is …; не му дават годините he doesn’t look his age; не се \дам stick to o.s’ guns, not give in, show fight, keep o.’s tail up; не се \дам за него he can’t compare with me; не си \дам много труд take it easy.
    * * *
    вж. давам

    Български-английски речник > дам

  • 13 oponerse firmemente a

    • be dead set against
    • offer strenuous opposition to
    • set one's face against
    • set oneself against

    Diccionario Técnico Español-Inglés > oponerse firmemente a

  • 14 tegen

    tegen1
    het
    con(tra), disadvantage
    voorbeelden:
    1   alles heeft zijn voor en tegen everything has its advantages and disadvantages
         de voors en tegens op een rij zetten/tegen elkaar afwegen weigh the pros and cons
         de argumenten voor en tegen the arguments for and against
    ————————
    tegen2
    bijwoord
    [als uitdrukking van een vijandige verhouding of competitie] against
    [als uitdrukking van afkeer] 〈zie voorbeelden 2
    voorbeelden:
    1   zijn stem tegen uitbrengen vote against/no
         ergens iets (op) tegen hebben mind something, have something against something; sterker be opposed/object to something
         iemand tegen krijgen/hebben get/have someone against one
         iedereen was tegen everybody was against it
         ergens tegen zijn be against/opposed to something
         hij was fel tegen he was dead set against it
         ik kan daar niets tegen in brengen I can't say anything against that
    2   (zich) iets tegen eten eat something until it makes one sick
    ¶   zij heeft haar leeftijd tegen her age is (working) against her
    ————————
    tegen3
    voorzetsel
    [in omgekeerde richting] against
    [gekeerd naar] (up) to, against
    [jegens] againstto, with
    [als aanduiding van een vijandige verhouding of competitie] against
    [in strijd met] against counter to, in contravention of de wet
    [met betrekking tot het einde van een beweging] (up) against
    [kort vóór] towards, by come
    [in aanraking met] (up) against
    [in ruil voor] against, for, at, on
    10 [vergeleken met] to, (as) against
    voorbeelden:
    1   tegen de stroom in against the current
    2   iets tegen iemand zeggen say something to someone
    3   vriendelijk/lomp tegen iemand zijn be friendly with/rude to someone
    4   daar heb ik niets op tegen I don't mind that (at all), I have no objections (whatsoever)
         de schijn tegen zich hebben have appearances against one
         daar kun je niets op tegen hebben you cannot object to that
         hebt u er iets (op) tegen? do you have any objections?
         zij heeft iets tegen hem she has a grudge against him
         heeft hij iets tegen jou? has he got anything against you?
         daar is toch niets op tegen? nothing wrong with that, is there?
         hij kan nergens tegen he can't stand/take much (of anything)
         hij kan niet tegen vliegen flying doesn't agree with him
         zo kan ik er weer even tegen that'll keep me going for a while
         hij kan wel tegen een stootje he can take a bit of a jolt
         een wrok tegen iemand koesteren bear someone a grudge
         ergens niet tegen kunnen not be able to stand/take something
         er is niets tegen te doen it can't be helped
         zich tegen brand verzekeren take out fire insurance
         zich tegen iets verzetten oppose/resist something
    5   dat is tegen de wet that is illegal/against the law
    7   het zal beschikbaar zijn tegen het midden van het jaar it will be available come the mid-year
         tegen Pasen towards Easter
         tegen elf uur/tegen elven towards/by eleven (o'clock)
         een man van tegen de zestig a man of about sixty/going on for sixty
    8   tegen een auto leunen lean against a car
         tegen een muur opklimmen climb a wall
    9   tegen elke prijs whatever the cost
         een lening tegen 7,5 % rente a loan at 7.5 % interest
    10  〈bij weddenschap/kansrekening〉 tien tegen één ten to one
         hij is daar wekenlang geweest tegen ik maar een paar dagen he was there for weeks, as opposed to the couple of days I was there

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > tegen

  • 15 muhalif

    adj. opposing, oppositional, contrary, antagonistic, defiant, disaffected, dissident, hostile, opposite, repugnant, warring, dead against, dead set against
    --------
    n. opponent, adversary, antagonist, objector, anti, critic, dissenter, dissentient, dissident
    * * *
    1. adversative 2. antagonist 3. defiant 4. dissenter 5. dissentient 6. dissident

    Turkish-English dictionary > muhalif

  • 16 tamamen karşısında

    adv. dead against, dead set against, directly opposed

    Turkish-English dictionary > tamamen karşısında

  • 17 przeciwny

    (ściana, płeć) opposite; (poglądy, zdania) contrary

    w przeciwnym razie — otherwise, or else

    być przeciwnym czemuś — to oppose sth, to be against sth

    przeciwny wiatr — headwind, opposing wind

    * * *
    a.
    1. (= przeciwległy) opposite; po przeciwnej stronie czegoś on the other side of sth; w przeciwną stronę in the opposite direction; wiatr przeciwny headwind; płeć przeciwna opposite sex.
    2. (= sprzeczny) contrary, opposite; ( poglądy) opposing, different, contrary; jestem przeciwnego zdania I hold a different opinion; coś wręcz przeciwnego quite the reverse l. opposite; w przeciwnym razie or else, otherwise.
    3. (= wrogi) antagonistic, hostile, opposed ( czemuś to l. towards sth); ( o drużynie) rival, competing; (o obozie, stronie) opposing, conflicting; (segregacji rasowej, projektowi) against, opposed to, anti-; zdecydowanie przeciwny czemuś dead set against sth; być czemuś przeciwnym oppose sth, be against sth; nie byłbym temu przeciwny I wouldn't mind it, I wouldn't have anything against it.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwny

  • 18 fel

    [de zintuigen sterk treffend] fierce hitte, wind, stralen bitter kou, sharp pijn, vorst, bright kleuren, vivid kleuren, blazing licht, glaring licht
    [hevig] fierce sharp, keen gevecht, competitie, violent emotie, bitter strijd
    [vurig] fierce fiery temperament, vehement protest, spirited persoon, scathing woorden, aanval, biting woorden, aanval
    voorbeelden:
    1   een felroze jurk a brilliant pink dress
         de zon schijnt fel the sun is blazing down
    2   een felle brand a blazing/raging fire
    3   fel tegen iets zijn be dead set against something
    ¶   dat kind is fel op auto's that child is (dead) keen on/mad about cars

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > fel

  • 19 категорически против

    General subject: totally against (предик.), thumbs down (чего-л. - on doing something), dead set against (smth)

    Универсальный русско-английский словарь > категорически против

  • 20 protiviti se

    vr impf oppose, be opposed to, be an opponent of, protest, object to, coll buck; (žestoko) oppose violently, be dead set against, advise/argue strongly against; (opirati se) resist, offer resistance, be reluctant/unwilling; (ne
    * * *
    • buck
    • stem
    • counteract
    • antagonize
    • object to
    • oppose
    • resist
    • remonstrate

    Hrvatski-Engleski rječnik > protiviti se

См. также в других словарях:

  • (dead) set against something — phrase completely opposed to something We are absolutely set against the tax increase. (dead) set against doing something: She’s dead set against giving the kids junk food. Thesaurus: opposed to someone or somethingsynonym …   Useful english dictionary

  • dead set against — or dead against Utterly opposed to • • • Main Entry: ↑dead * * * informal strongly opposed to they were dead set against seeing any more open spaces divided up …   Useful english dictionary

  • dead set against something — dead set against (something) completely opposed to something. She wanted to move to Los Angeles but her parents were dead set against it …   New idioms dictionary

  • dead set against — (something) completely opposed to something. She wanted to move to Los Angeles but her parents were dead set against it …   New idioms dictionary

  • dead set against —    If you are dead set against something, you are strongly opposed to it.     My father wanted a dog, but my mother was dead set against the idea …   English Idioms & idiomatic expressions

  • dead set against — {adj. phr.} Totally opposed to someone or something. * /Jack is dead set against the idea of marriage, which upsets Mary./ …   Dictionary of American idioms

  • dead set against — {adj. phr.} Totally opposed to someone or something. * /Jack is dead set against the idea of marriage, which upsets Mary./ …   Dictionary of American idioms

  • dead set against — adjective Completely opposed, with no possibility of a change of mind. I am dead set against letting the dog sleep in anyones bedroom …   Wiktionary

  • dead\ set\ against — adj. phr. totally opposed to someone or something. Jack is dead set against the idea of marriage, which upsets Mary …   Словарь американских идиом

  • dead set against — strongly opposed to, down with    She s dead set against abortion as a means of birth control …   English idioms

  • dead set against — (smth) determined not to do something They are dead set against their son going to Europe for a year …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»